经常会有客户问我们公证和认证是什么,其实公证和认证是不一样的,公证和认证根据文件使用用途不同,有的只需要办理公证,有的只需要办理认证,有的则需要办理公证认证两种,芜湖翻译公司简单介绍什么是公证认证以及注意事项: 公证认证是指我国内地出具的涉外公证书或其他相关证明文书在送往外国使用前,按照国际惯例和我国领事实践,通常需要办理外交部领事司或其授权的地方人民政府外事办公室(以下简称地方外办)和外国驻华使领馆的领事认证。反之,外国出具的有关文书拟送往我国使用前,一般情况,需在当地办理有关公证及认证后,再到我国驻该国使领馆办理领事认证。 领事认证不对公证书或者其他证明文书证明的事项行使证明职能,不对文书内容本身的真实性、合法性负责,文书内容由文书出具机构负责。 认证的分类 认证有“单认证”及“双认证”之分。 单认证是指我国出具的涉外公证书或商业文书送往国外使用前,办理我国外交部领事司或其授权的地方外办的领事认证后,文书使用国告知,无需办理该国驻华使领馆的领事认证,文书使用国即可接受该文书。这通常被叫做“单认证”。 双认证是指我国出具的涉外公证书或商业文书在送国外使用前,办理我国外交部领事司或其授权的地方外办的领事认证后,还需按文书使用国要求办理该国驻华使领馆的领事认证,方可被文书使用国接受。这通常被叫做“双认证”。 公证认证注意事项 1、要了解清楚当事人的办证用途、使用地,注意按目的国的要求,及关于涉外公证的各国具体公证要求,办理领事认证,明确需要办理的是单认证或是双认证。 2、注意公证书有效期,认证所需时间及费用,当事人使用期限等。可到各驻华使领馆、外交部官网查阅有关领事认证版块的信息,特别是外交部会不定期更新“外国驻华使馆(代表处)领事认证规定汇编”。 3、如果目的国一般要求翻译成其他语种,公证书翻译成英语,需要当事人签署声明书。